സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
1 കൊരിന്ത്യർ 4:16
MOV
16. ആകയാൽ എന്റെ അനുകാരികൾ ആകുവിൻ എന്നു ഞാൻ നിങ്ങളെ പ്രബോധിപ്പിക്കുന്നു.



KJV
16. Wherefore I beseech you, be ye followers of me.

KJVP
16. Wherefore G3767 I beseech G3870 you, G5209 be G1096 ye followers G3402 of me. G3450

YLT
16. I call upon you, therefore, become ye followers of me;

ASV
16. I beseech you therefore, be ye imitators of me.

WEB
16. I beg you therefore, be imitators of me.

ESV
16. I urge you, then, be imitators of me.

RV
16. I beseech you therefore, be ye imitators of me.

RSV
16. I urge you, then, be imitators of me.

NLT
16. So I urge you to imitate me.

NET
16. I encourage you, then, be imitators of me.

ERVEN
16. So I beg you to be like me.



Notes

No Verse Added

1 കൊരിന്ത്യർ 4:16

  • ആകയാൽ എന്റെ അനുകാരികൾ ആകുവിൻ എന്നു ഞാൻ നിങ്ങളെ പ്രബോധിപ്പിക്കുന്നു.
  • KJV

    Wherefore I beseech you, be ye followers of me.
  • KJVP

    Wherefore G3767 I beseech G3870 you, G5209 be G1096 ye followers G3402 of me. G3450
  • YLT

    I call upon you, therefore, become ye followers of me;
  • ASV

    I beseech you therefore, be ye imitators of me.
  • WEB

    I beg you therefore, be imitators of me.
  • ESV

    I urge you, then, be imitators of me.
  • RV

    I beseech you therefore, be ye imitators of me.
  • RSV

    I urge you, then, be imitators of me.
  • NLT

    So I urge you to imitate me.
  • NET

    I encourage you, then, be imitators of me.
  • ERVEN

    So I beg you to be like me.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References